Yuletide
  • Yuletide blog
  • About Me
  • Links
  • List of All Posts

Post-117: "I Wanna Ride the Train!" (Or, Learning Korean from a Toddler)

8/7/2013

4 Comments

 
"기차 타 볼래!!"
"I wanna try riding the train!!"
A Korean toddler taught me that phrase. I can't forget it, having heard it several hundred times in quick succession.

On the bus going into Jinju City from the train station. In the seat in front of me: A mother. A small boy, small enough to still be held by its mother but old enough to speak (maybe age 3). He was mellow until the bus started rolling. Then the wailing. Loud. Embarrassing for all aboard. The mother did nothing, said nothing. The wailing continued, minute after minute. Some chuckles from other passengers. A pause; the boy catches his breath. More wailing. The same phrase. "I wanna try riding the train!! -- I wanna try riding the train!!" ("기차 타 볼래!!").

I presume the boy and his mother had just said goodbye to the baby's father, who I presume was riding somewhere on business. The baby shouted"기차 타 볼래!!" because he saw his dad riding the train, and saw other strangers were riding it, and felt cheated that he was forbidden from riding the wonderful metallic monster, something he had never done. As the mind of a baby has it, shouting "I wanna ride!" enough times, loudly enough, is a winning strategy.

I tried to make sense of the toddler's plea. I recognized "기차" (train) and "타" (ride), learned from my hundreds of rides on the subway. "볼래" I didn't know. It t was explained to me later that it means "I wanna" ( informal).

After ten minutes or so, the mother finally spoke, and something I couldn't understand except for the word "bus". I presume, from her singsong baby-talk tone, that she was telling the small boy that "Hey, riding a bus is fun, too". The boy must have found this convincing, because the wailing faded into whimpering. Still, he maintained an occasional "I wanna try riding the train" ("기차 타 볼래") every now and then until we were in central Jinju and I got off the bus.
4 Comments
J.G.
8/9/2013 07:19:16 am

To help your learning, "--해(verb) 보다" means "to try something", so "볼래" in that context actually would be "I(omitted as usual) wanna try."

Reply
Peter
8/12/2013 04:24:51 am

Thanks, JG.

한국어 공부 해 볼래요...?

Reply
jared link
8/10/2013 01:28:30 pm

I have learned more useful Korean, over the years, from overhearing small children than from all adult Koreans combined. I keep fantasizing of trying to turn this insight into a true and useful pedagogical techinique... how would it work?

Reply
Peter
8/12/2013 04:26:06 am

Isn't that the principle of the Rosetta Stone series?

Reply



Leave a Reply.


    About

    Welcome. This is a place I write things that may or may not be of interest. Thanks.

    See here for more.


    Search this site:

    List of All Posts
    List of all posts
    Subscribe via email:

    Subscribe to the Feed:

    Enter email address to subscribe to daily updates:



    RSS Feed

    Archives

    November 2018
    March 2018
    January 2018
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2016
    April 2016
    March 2016
    January 2016
    December 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013


    Contact by Email
    Yuletide5142 at y@hoo.com


    Picture
    Me

    I thank you for
    stopping by
    this quiet corner
    of the Internet.

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.