Yuletide
  • Yuletide blog
  • About Me
  • Links
  • List of All Posts

Post-21: Is 'Why' Rude? Korean vs. English

4/12/2013

0 Comments

 
PictureSteve Jobs, Secular Saint in South Korea
I was delighted to be interrupted yesterday by my fellow foreign teacher, M.R., midway through a class. He was teaching in the next classroom over at the time.

Knock, knock. He opens the door without waiting for a response. M.R. resembles Steve Jobs (who is a secular saint in Korea), and thus he is half-affectionately called "Steve Jobs Teacher" from time to time.

"Can I ask you something?"

Now, a teacher barging-in and asking such a thing to another teacher is an unusual occurrence. I don't think it'd ever happened to me before that moment. Maybe another teacher would come in looking for a lost board marker, eraser, or the like (classes "own" rooms at this language institute, and teachers shuffle between them), or maybe one would ask to consult briefly with me outside for some urgent reason. Not this time: What followed seemed, even at the time, a bit surreal: M.R. asked me, loudly, in such that all my students could also hear: "If I call your name and you say 'Why?', is it rude?" The door to his room was still open, too, so his own students could hear what was going on.

I say: "In English, it is." / "Yes, thank you!", he thunders.

Most students were working on honing the fine art of shirking, trying to do anything but EtE1's tedious textbook work.

A moment after the exchange above-described, one particularly impetuous student, Trever, loudly agrees with M.R. and me. "Yes, it is rude!", he says. M.R. gets so excited by this, that he asks Trever to go next door and explain to them. Trever went. Well, he did after he was assured that the other class' students were all younger than he was.

It seems that M.R. had called on a drowsy, inattentive student, and heard "Why?" in response, and was offended by it.

The thing is, in Korean, "Why?" ("왜요?") functions as English's "What is it?" or , more politely, English's "Yes?"

    In Korean
        A. "Kim?"
        B. "Why?"
        A. "Can you lend me a pencil?"

    In the USA, in English
        A. "Smith?"
        B. "Yes, what is it?"
        A. "Can you lend me a pencil?"

These two exchanges are functionally identical. A Korean  student responding with "Why?" is just saying in English exactly what she'd say in Korean, and means no offense, I think. I remember my early days when I didn't realize this yet, and also thought students were being openly rude. I'd never contemplated doing something like what M.R. did, though, and couldn't've anyway, as I was the only foreign teacher at my first language institute, in Ilsan in 2009.
0 Comments



Leave a Reply.


    About

    Welcome. This is a place I write things that may or may not be of interest. Thanks.

    See here for more.


    Search this site:

    List of All Posts
    List of all posts
    Subscribe via email:

    Subscribe to the Feed:

    Enter email address to subscribe to daily updates:



    RSS Feed

    Archives

    November 2018
    March 2018
    January 2018
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2016
    April 2016
    March 2016
    January 2016
    December 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013


    Contact by Email
    Yuletide5142 at y@hoo.com


    Picture
    Me

    I thank you for
    stopping by
    this quiet corner
    of the Internet.

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.